منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
أهلاً وسهلاً بكم في رحاب منتديات طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
نتمنى لكم أجمل الاوقات كما يسعدنا أنضمامكم لمنتدانا والمشاركة به
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
أهلاً وسهلاً بكم في رحاب منتديات طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
نتمنى لكم أجمل الاوقات كما يسعدنا أنضمامكم لمنتدانا والمشاركة به
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات

مرحباً بعودتك مجدداً زائر نتمنى لك قضاء أجمل الاوقات معنا
 
الرئيسيةبوابة الموقعأحدث الصورالتسجيلدخول
هــام ::.. يرجى من الزوار والاعضاء الكرام زيارة الصفحة الرسمية على الفيس بوك لمتابعة اخر اخبار الكلية والنتائج الامتحانية جميعها للفصل الثاني والثالث ..يمكن للطلبة الحصول على كشف للعلامات من محافظة الرقة -قسم كلية الآداب- موعد امتحانات دير الزور هو بتاريخ 17/2/2013-16/3/2013.- سيتم اصدار عدة مقررات مع بداية الاسبوع القادم - يحق للطلاب المقيمين بغير محافظة الحسكة والرقة تقديم امتحناتهم بتلك الجامعة وفق منهاج تلك الجامعة اما الراغبين بتقديم امتحاناتهم حسب منهاج جامعة الفرات فالتقديم بمحافظتي الحسكة والرقة. موعد تسجيل الطلاب القدامى والايقاف هو بعد انتهاء الامتحانات -طلاب الدير- اما موعد ايقاف التسجيل لطلاب المستجدين فهو بتاريخ 2/1/2013-31/1/2013
المواضيع الأخيرة
» رسالة مدير المنتدى 2016
300common expressions in English  I_icon_minitime2016-07-30, 01:14 من طرف Admin

» النتائج الامتحانية 20114-2015
300common expressions in English  I_icon_minitime2014-09-01, 12:29 من طرف Admin

» النتائج الأمتحانية للدورة الفصلية الثانية 2012
300common expressions in English  I_icon_minitime2013-09-02, 06:42 من طرف أبو عاصم العطيوي

» أخر النتائج الصادرة للفصل الثاني 6/8/2011
300common expressions in English  I_icon_minitime2013-02-04, 23:33 من طرف محمد شاهر

» التكميلة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
300common expressions in English  I_icon_minitime2013-01-07, 00:17 من طرف محمد شاهر

» كيف نقطع الشعر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
300common expressions in English  I_icon_minitime2013-01-04, 19:57 من طرف Admin

» استفسار عن ايقاف التسجيل
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-12-31, 05:23 من طرف rawda.syria

» بالصور: الثلج يحفظ جثة فتاة 500 عام
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-12-14, 07:52 من طرف Admin

» مساعدة في شرح قصيدة
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-12-04, 05:43 من طرف rawda.syria

» مسا لخير
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-11-26, 09:55 من طرف Admin

» سؤال
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-11-26, 08:30 من طرف Admin

» سؤال ضروري و عاجل
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-11-26, 07:38 من طرف Admin

» وين الكل
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-11-25, 06:49 من طرف Admin

» ريجيم الماء
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-11-25, 05:32 من طرف Admin

»  10طرق لتحسين طريقة تحدثك بالأنجليزية
300common expressions in English  I_icon_minitime2012-11-20, 05:20 من طرف rawda.syria

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
Admin - 3354
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
gone with the wind - 2407
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
Back with the wind - 2221
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
محمد شاهر - 1981
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
جريحة الصمت - 1107
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
ghost whisperer - 776
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
mado - 768
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
sea of hope - 552
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
The wind storm - 479
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
nonage - 467
300common expressions in English  Vote_rcap300common expressions in English  Voting_bar300common expressions in English  Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم
المواضيع الأكثر شعبية
مصطلحـــــــــــات حلبيــــــــــــــــة!!!
كرسي الأعتراف ...Moment of Truth
Dr. Faustus Quiz
مزاجك يوم بيوم
مزاجك يوم بيوم
احتاج المساعدة تفصيلية من أجل البراقراف و الأوت لايت
تعوا نتذكر سوا برنامج التلفزيون السوري قديما
الفرق بين ms و miss و Mrs.
:: عبر عن شعورك بأغنية ::
بعض العكوس الهامة في اللغة الانكليزية

 

 300common expressions in English

اذهب الى الأسفل 
5 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
محمد شاهر
مشرف ومراسل السنة الأولى
مشرف ومراسل السنة الأولى
محمد شاهر


ذكر
عدد الرسائل : 1981
الدولة : Syria
الكلية : Faculty of Arts
السـنة الدراسية : second
النشاط : 2739
تاريخ التسجيل : 10/02/2011

300common expressions in English  Empty
مُساهمةموضوع: 300common expressions in English    300common expressions in English  I_icon_minitime2011-09-04, 02:39


?ذه التعبیرات مترجمة للغة العربیة ، ولكن?ا في كثیر من الأحیان لیست ترجمة حرفیة
بل ترجمة إلى ما یقصد إلی? التعبیر عند الانجلیز أنفس?م .

[1]
Abide with me .
أبقى معي .
[2]
Abide somebody's coming .
ینتظر قدوم شخص .
[3]
It is better than it used to be .
الحال أحسن من ذي قبل .
[4]
What a blessing it is !
یا ل?ا من نعمة !
[5]
Please, spear me blushes.
أرجو ألا تخجلني .
[6]
Built a fence about the garden .
بنى صور حول الحدیقة .
[7]
Do you know what I mean ?
?ل تعرف ماذا أعني ؟
[8]
Do what you think is right .
أفعل ما تراه صواباً .
[9]
Considered done .
أعتبر المسألة منت?یة .
[10]
I can't do anything about that .
لا حیلة لي في ذلك .
[11]
Olives afford oil .
الزیتون ینتج الزیت .
[12]
I was aglow for further information .
كنت أتحرق شوقاً لمزید من المعلومات .
[13]
This event confirmed my decision to leave .
?ذا القرار أكد قراري على الرحیل .
[14]
This argument is by no mean water tight .
?ذه الحجة غیر مقنعة على الإطلاق .
[15]
You may well ask !
سؤالك في محل? !
[16]
He has no warrant for saying so .
لیس لدی? مبرر لقول ?ذا .
[17]
He looks meek and mild .
أن? یبدو حلیماً و لطیفاً .
[18]
He breathed his last .
لفظ نفس? الأخیر .
[19]
He was deep in thought .
كان غارقاً في تفكیره .
[20]
I met him once time out of mind .
قابلت? مرة منذ زمن بعید .
[21]
On good terms with .
على علاقة طیبة مع .
[22]
On bad terms with .
على علاقة سیئة مع .
[23]
I want to thank you for being with us .
أرید أن أشكرك لكونك معنا .
[24]
Are you the one who has done this ?
أأنت فعلت ?ذا ؟
[25]
You lost both this world and the hereafter .
خسرت الدنیا و الآخرة .
[26]
Do what you are commanded .
أفعل ما تؤمر .
[27]
What good will it do ?
وما نفع ذلك ؟
[28]
Life isn't all business .
الحیاة لیست كل?ا عمل .
[29]
Would you mind ?
أتسمح – من فضلك ؟
[30]
Would you mind telling me ?
أتسمح بأن تخبرني ؟
[31]
Let it all hang out .
لا تخفي شيء .
[32]
I feel well today .
أشعر أن صحتي جیدة الیوم .
[33]
I think he'll be here shortly .
أظن أن? سیكون ?نا قریباً .
[34]
It's time to go .
حان الوقت للذ?اب .
[35]
Turn up the sound .
أرفع أو علي الصوت .
[36]
The car ran him over .
د?ست? سیارة .
[37]
It's all over .
انت?ى كل شيء .
[38]
Go into the matter .
بحث المسألة .
[39]
I saw none .
لم أرى أحد .
[40]
None came .
لم یأتي أحد .
[41]
Please thank him on my behalf .
من فضلك أشكره نیابة عني .
[42]
He put his foot down .
أصر على موقف? .
[43]
He got into hot water .
جر على نفس? المتاعب .
[44]
He got his deserts in the end .
نال ما یستحق? في الن?ایة .
[45]
Did you or didn't you ?
?ل فعلت ذلك أم لا ؟
[46]
Till all is blue .
بعد عمر طویل .
[47]
It warmed the cockles of my heart .
أمر أثلج صدري .
[48]
Don't hedge on the question .
لا تت?رب من الإجابة .
[49]
In this connection , I have nothing to say .
لیس عندي ماأقول? ب?ذا الصدد.
[50]
There appears to be nobody here .
یبدو أن? لا یوجد أحد ?نا .
[51]
What is the matter with him ?
ماذا جرى ل? ؟
[52]
You have no thought of the days to come .
إنك لا تفكر في الأیام القادمة .
[53]
I think that's quite clear now .
أعتقد أن الأمر واضح جداً الآن .
[54]
I didn't force your hand to sign .
لم أرغمك على التوقیع .
[55]
The law must take its course .
القانون یجب أن یأخذ مجراه .
[56]
Beyond all dispute .
من غیر أدنى شك .
[57]
He had a nervous breakdown .
أصیب بان?یار عصبي .
[58]
Once upon a time .
في یوم من الأیام .
[59]
A few days ago .
منذ بضعة أیام .
[60]
I don't know whether I can come or not .
لا أدري إن كنت سأتمكن من الحضور أم لا .
[61]
You caught to know better than to do that .
ما كان یجب أن تفعل ذلك .
[62]
At your disposal .
تحت تصرفك .
[63]
It is abundantly clear .
الأمر واضح وضوحاً شدیداً .
[64]
We stand in need of help .
إننا بحاجة إلى العون .
[65]
I shall keep you only for a few minutes .
سأؤخرك لبضع دقائق .
[66]
You have the advantage of me .
أنت تعرف من أنا .
[67]
I allow that I was wrong .
اقر بأنني كنت مخطئاً .
[68]
We met at the agreed time .
تقابلنا في الوقت المتفق علی? .
[69]
He looks blue .
یبدو حزیناً .
[70]
You will catch it !
ستنال جزاءك !
[71]
I'll make him eat his words .
سأجبره أن یتراجع عن قول? .
[72]
You are astir early this morning .
أنت مستیقظ باكراً ?ذا الصباح .
[73]
Please do not equivocate, and give me a direct answer .
من فضلك لا تراوغ ، وأعطني إجابة صریحة .
[74]
Babyish behavior .
تصرف صبیاني .
[75]
Diligence is an important factor of success .
الاجت?اد عامل م?م للنجاح .
[76]
Do not judge a person by externals .
لا تحكم على شخص بمظا?ره الخارجیة .
[77]
The idea flashed into my mind .
لاحت الفكرة في عقلي .
[78]
Hope still flickered in my breast .
مازال الأمل یختلج في صدري .
[79]
He failed me in my need .
خذلني عند حاجتي .
[80]
You must be firm with them .
یجب أن تكون حازماً مع?م .
[81]
The fault is mine .
الغلطة غلطتي .
[82]
Carelessness is his greatest fault .
اللامبالاة ?ي عیب? الأكبر .
[83]
From bad to worse .
من سيء إلى أسوء .
[84]
We are at issue .
نحن على خلاف .
[85]
Truth is often stranger than fiction .
الحقیقة أحیاناً أغرب من الخیال .
[86]
The situation improved by leaps and bounds .
تحسن الوضع بسرعة فائقة الحد .
[87]
At whose door should the blame lie ?
على من یلقى اللوم ؟
[88]
I'm balled up .
أنا مشوش .
[89]
In weal and woe .
في السراء و الضراء .
[90]
I turned white with fear .
امتقع لوني من الخوف .
[91]
Don't banter with me .
لا تمزح معي .
[92]
Keep your temper .
أحتفظ ب?دوء أعصابك .
[93]
There now, I was right .
أنت ترى الآن أنني كنت على الحق .
[94]
He has no hand in the matter .
لا ید ل? في الموضوع .
[95]
I could make nothing of what he said .
لم أف?م شیئاً مما قال .
[96]
I have nothing further to say .
لیس لدي أكثر من ذلك لقول? .
[97]
My wife is a barren woman .
زوجتي أمرآة عاقر .
[98]
It is no great matter .
لیس بالأمر الم?م .
[99]
This happened long ago .
حدث ?ذا من زمن طویل .
[100]
Things are well with us .
الأمر معنا على غایة مایرام .
[101]
I feel terrible .
أشعر بعدم الارتیاح .
[102]
He is reliable .
ممكن الاعتماد علی? .
[103]
We appreciate your confidence in us .
نقدر ثقتكم بنا .
[104]
According to your request .
بناء على طلبكم .
[105]
I appreciate your concern .
أشكرك على ا?تمامك .
[106]
Let's hope for the best .
دعنا نأمل خیراً .
[107]
Don't be a sucker .
لا تكن غشاشاً .
[108]
When did you hit the sack last night?
متى تنام في اللیل ؟
[109]
Your idea is really red hot .
فكرتك جداً م?مة .
[110]
Everything is in the bag. There is nothing to worry about .
كل شي مضمون ، لا یوجد شي لتقلق علی?.
[111]
Don't be a chicken .
لا تكن جبان .
[112]
I have heard that line a million times .
سمعت ?ذه القصص ملیون مره .
[113]
He gave me a cat walk .
مر على مرور الكرام .
[114]
It's most kind of you .
?ذا لطف منك .
[115]
She telephoned a bit earlier .
تلفنت قبل الآن بقلیل .
[116]
I got canned today at work.
لقد فصلت من عملي الیوم .
[117]
Don't get too stressed out .
لا تر?ق نفسك .
[118]
It seems to be somewhat difficult .
یبدو أن? صعب نوعاً ما .
[119]
Would you be permitted to do it ?
أیسمح لك بعمل ذلك ؟
[120]
If all goes well .
إذا سارت الأمور على مایرام .
[121]
I can't get through all my work .
لأستطیع أن أنجز كل عملي .
[122]
Will you get my umbrella from the hall ?
?ل لك أن تجلب مظلتي من القاعة .
[123]
I must get to London by five .
یجب أن أصل إلى لندن عند الخامسة .
[124]
Please get out of the way .
من فضلك أفسح الطریق .
[125]
Please don't get worried .
من فضلك لاتنزعج .
[126]
He got very angry .
صار غاضباً جداً .
[127]
When did you get the news ?
متى استلمت الخبر ؟
[128]
I'll have to get a taxi .
علي أن أحصل على سیارة .
[129]
Did you get the house you wanted ?
?ل حصلت على البیت الذي أردت? ؟
[130]
I got a very friendly letter from them .
استلمت رسالة ودیة من?م .
[131]
We must talk things over with John .
علینا أن نناقش الأمور ملیا مع جون .
[132]
The smoke went upwards .
صعد الدخان إلى فوق .
[133]
He moved his arm downwards .
?و حرك ذراع? إلى الأسفل .
[134]
When you see the enemy , move forward not backward !
عندما تشا?د العدو ، تحرك للأمام ولیس إلى الخلف !
[135]
He walked towards the house but stopped before he got there .
سار في اتجاه البیت لكن? توقف قبل أن یصل ?ناك .
[136]
No question about it .
لاجدال في ذلك .
[137]
I didn't realize what had happened till afterwards .
لم أدرك ماحدث إلا فیما بعد .
[138]
Things have come to a sad pass .
لقد تد?ورت الأمور إلى حد خطیر .
[139]
This subject is about me .
?ذا الموضوع أعلى من مستوى إدراكي .
[140]
I don't know what will come about .
لأدري ماذا سیحدث .
[141]
A situation that permits of no delay .
موقف لایسمح بأي تأخیر .
[142]
A difficult problem to deal with .
مشكلة یصعب معالجت?ا .
[143]
I shall esteem it a favor .
سأعتبر?ا معروف منك .
[144]
You must come to a decision .
یجب أن تصل إلى قرار .
[145]
You will understand everything by and by .
ستف?م كل شيء فیما بعد .
[146]
It's no good trying .
لاجدوى من المحاولة .
[147]
This matter put me out a great deal .
لقد أغضبتني ?ذه المسألة كثیراً .
[148]
The sooner the better .
خیر البر عاجل? .
[149]
Don't look on the dark side of things .
لاتتشائم .
[150]
A critical moment in my life .
لحظة حرجة في حیاتي .
[151]
If you want to succeed you must keep up with the times .
إذا أردت أن تنجح ، فیجب أن تسایر عصرك .
[152]
Things are beginning to go much better for us .
لقد بدأت الأمور تتحسن لصالحنا .
[153]
Don't put me in your black books .
لا تسيء الظن بي .
[154]
Didn't you think it was rather out of place to say that ?
ألا تعتقد أن? لیس من المناسب أن تقول ذلك ؟
[155]
There is no occasion for you to lose your temper .
لیس ?ناك سبب یدعوك للغضب .
[156]
I'll save you the trouble .
سأوفر علیك المتاعب .
[157]
Beyond human comprehension .
فوق إدراك البشر .
[158]
That boy needs keeping under .
?ذا الولد یحتاج إلى تأدیب .
[159]
His speech held his audience spellbound .
كان لحدیث? وقع السحر على مستمعی? .
[160]
His father was wearing a troubled look .
كانت تبدو على وج? أبی? علامات الضیق .
[161]
I have a nodding acquaintance with him .
أنني أعرف? معرفة سطحیة .
[162]
He gained his ends by art .
حقق أ?داف? بالمكر والحیلة .
[163]
This is a matter of course .
?ذا الأمر لاغرابة فی? .
[164]
He is in instant need of help .
?و في حاجة ماسة للمساعدة .
[165]
He got himself into serious trouble.
أوقع نفس? في متاعب خطیرة .
[166]
He always in want of money .
?و دائماً في حاجة للمال .
[167]
That's a lame excuse .
?ذا عذر غیر مق**** .
[168]
I'm much annoyed at his behaviors .
إنني مستاء كثیراً من تصرفات? .
[169]
We must make allowance for his youth .
یجب أن نراعي صغر سن? .
[170]
I don't want to see him again for a very long time .
لا أرید أن أرى وج?? مرة أ**** .
[171]
What you say to him will fall on deaf ears .
كل ما تقول ل? سوف یتجا?ل? .
[172]
He never counts the cost of his actions .
لا یعمل حساب لنتائج أعمال?.
[173]
This will bring about much trouble .
سیؤدي ?ذا إلى متاعب كثیرة .
[174]
What ails him ?
ماذا أصاب? ؟
[175]
All agog to know what happened .
الجمیع في غایة الل?فة لمعرفة ما حدث .
[176]
After all his efforts , he has failed .
فشل رغم كل ج?وده .
[177]
A blot from the blue .
أمر غیر متوقع .
[178]
I was wrong about him .
لقد خاب ظني فی? .
[179]
He seems to have a aberration of mind .
یبدو أن? متشتت التفكیر .
[180]
What reasons have you for thinking so ?
ما?ي الأسباب التي حملتك على ?ذا الاعتقاد ؟
[181]
I do want you to know how sorry I am .
أود أن تعلم أسفي البالغ .
[182]
Let this be an example to you .
لیكن ?ذا عبرة لك .
[183]
There is nothing to be afraid of .
لیس ?ناك ما نخشاه .
[184]
The ins and out .
من مختلف الجوانب .
[185]
We can but try .
لیس أمامنا إلا التجربة .
[186]
He is an awkward customer .
ان? شخص یصعب التعامل مع? .
[187]
I can't but admire your courage .
لا یسعني إلا أن ابدي إعجابي بشجاعتك .
[188]
You have done me many good turns .
لقد أسدیت لي عدة خدمات .
[189]
As you treat me , so will I treat you .
كما تعاملني سأعاملك .
[190]
I appreciate your kindness .
أعترف بجمیل لطفك .
[191]
Now , let's get down to the nitty-gritty .
الآن ، لنأت إلى جو?ر القضیة .
[192]
Who is to blame for this disaster ?
من المسئول عن ?ذه الكارثة ؟
[193]
Don't let the cat out of the bag .
لا تفشي السر .
[194]
Don't worry about me , I'll get by .
لا تقلق من ناحیتي ، فإنني سأتدبر الأمر .
[195]
He affairs were in a sad plight .
كانت أموره في حالة سیئة .
[196]
He is always getting in hot water .
دائما ما یقع في مشاكل صعبة .
[197]
It will be no trouble .
لن یسبب لنا أیة متاعب .
[198]
I can't get by without him .
لا یمكنني أن أسوي الأمور بدون? .
[199]
It's no concern of yours .
?ذا الأمر لا یعنیك .
[200]
Give them all an even break .
أعط?م جمعیا فرصة متكافئة .
[201]
Nothing to speak of .
شيء لا یستحق الذكر .
[202]
It was a crucial period .
لقد كانت فترة عصیبة .
[203]
Don't put the cart before the horse .
لا تقلب الأوضاع .
[204]
What would you have me do in that case ?
ماذا تریدني أن أفعل في تلك الحالة ؟
[205]
Please give attention to this matter .
أرجو أن ت?تم ب?ذا الموضوع .
[206]
This is beside the mark .
?ذا خارج عن الموضوع .
[207]
I tried to bring it home to him, but he didn't understand .
حاولت أن أوضح ل? كل شيء ولكن? لم یف?م .
[208]
It is much better to sit on the rails .
من الأفضل أن تكون على الحیاد .
[209]
Use others as you would like them to use you .
عامل الناس كما تحب أن یعاملوك .
[210]
Take no notice of what they say .
لا ت?تم بما یقولون .
[211]
Take note of what I say .
تنب? لما أقول .
[212]
Will that take long ?
?ل یستغرق ?ذا وقت طویلاً ؟
[213]
I have a hunch that I'll make it .
عندي شعور داخلي بأنني سأوفق .
[214]
Physics is my cup of tea .
الفیزیاء ?ي الشيء المفضل لدي .
[215]
By hook or by crook .
بأیة وسیلة .
[216]
A matter of no consequence .
أمر لا أ?میة ل? .
[217]
Consider the feelings of others .
خذ في اعتبارك مشاعر الآخرین .
[218]
He is such a drag .
یا ل? من شخص ممل .
[219]
It is attended with difficulties .
ان? أمر محفوف بالصعاب .
[220]
I'll examine the various aspects of subject .
سأدرس الموضوع من مختلف جوانب? .
[221]
Will that be all ?
أترغب في شيء آخر ؟
[222]
He did that behind my back .
لقد فعل ذلك دون علمي .
[223]
Don't rely on him , he may fail you .
لا تعتمد علی? فقد یخذلك .
[224]
I'll go , even if you forbid me .
سأذ?ب حتى لو منعتي .
[225]
Sorry , I didn't catch that .
معذرة لم أف?م جیداً .
[226]
What I have said doesn't apply to you .
ما قلت? لا ینطبق علی?
[227]
They always playing him up .
?م دائماً یضایقون? .
[228]
Do it at leisure .
أعمل?ا على م?لك .
[229]
No call for anxiety .
لا داعي للقلق .
[230]
Please act for me in this matter .
من فضلك تولى ?ذا الأمر نیابة عني .
[231]
Do something instead of looking about .
لا تقف مكتوف الیدین .
[232]
Don't take it away from him .
لا تأخذه من? .
[233]
Does this concern me ?
?ل ?ذا یخصني ؟
[234]
They did not pay an attention .
لم یعیروا أي ا?تمام .
[235]
The truth downed on him .
لقد أدرك الحقیقة .
[236]
A man with a cheerful disposition .
رجل مرح الطبع .
[237]
He can't keep out of trouble .
لا یستطیع الخروج من المشاكل .
[238]
I have clear conception of what must be done .
عندي فكرة واضحة عما یجب عمل? .
[239]
We argued till we came to blows .
وصل بنا الجدال إلى حد العراك .
[240]
He is not up to the standard required .
لیس في المستوى المطلوب .
[241]
He is the only man fit to take the responsibility .
ان? الرجل الوحید المناسب لتولي ?ذه المسئولیة .
[242]
The truth will out .
إن الحق سینكشف .
[243]
The news was soon circulated .
انتشرت الأخبار في الحال .
[244]
You don't look like it .
لا یبدو علیك ذلك .
[245]
I'll do it like a bird .
سأفعل?ا عن طیب خاطر .
[246]
He always falls on his feet .
دائماً ینجو من المخاطر .
[247]
I don't think he will bring it off .
لا أعتقد أن? سینجح .
[248]
He is much better today than yesterday .
ان? الیوم أفضل بكثیر مما كان علی? بالأمس .
[249]
He sneezed at my words .
است?ان بكلامي .
[250]
What's he up to ?
فیما ?و مشغول ؟
[251]
Don't trust that man . he'll do the dirty on you .
لا تثق في ?ذا الرجل ان? سوف یخدعك .
[252]
Stay the way you are .
استمر على حالك .
[253]
How can I get round him ?
كیف یمكنني خداع? حتى یوافق ؟
[254]
And that's what vexes me .
و?ذا ?و ما یضایقني .
[255]
I might as well have it .
من حقي أن آخذ?ا .
[256]
Steer clear of troubles .
ابتعد عن المتاعب .
[257]
I'm terribly sorry .
أنا في منت?ى الأسف .
[258]
You get my goat .
أنت تثیر غضبي .
[259]
You are very close .
أنت بخیل جداً .
[260]
Are you facing any problems ?
?ل تواج? أي مشاكل ؟
[261]
I can bring him to agree to the plan .
یمكنني أن أجعل? یوافق على الخطة .
[262]
Tagrag and bobtail .
كل من ?ب ودب .
[263]
The years slipped by .
مرت السنین دون أن نحس ب?ا .
[264]
It does not make sense .
لیس ل? معنى یف?م .
[265]
Do not break your neck on this job .
لا تر?ق نفسك .
[266]
I have been looking all over for him .
لقد بحثت عن? طویلاً .
[267]
I like to mix with crowds .
أنني أحب الاختلاط مع الناس .
[268]
If all goes well .
إذا كل شيء صار على مایرام .
[269]
I left no stone unturned .
لم أترك باباً دون أن أطرق? .
[270]
I have another vision .
لي وج?ة نظر أ**** .
[271]
At your earliest convenience .
في أقرب وقت یناسبك .
[272]
I got wind of what you were saying about me .
لقد سمعت ما قتل? عني .
[273]
I wish I knew what's afoot .
أتمنى لو أعلم ما یجري .
[274]
What is he driving at ?
ما الذي یعنی? ؟
[275]
Stop having as on .
كف عن خداعنا .
[276]
What are keeping back ?
ما ?و السر الذي تخفی? ؟
[277]
Enough has been said in this respect .
لقد قیل الكثیر ب?ذا الخصوص .
[278]
The plane is bound to succeed .
من المؤكد أن الخطة ستنجح .
[279]
Is anything a miss ?
?ل حدث خطأ ؟
[280]
No matter who does it .
لیس م?م من یفعل?ا .
[281]
Cut your coat according to your cloth .
على قدر لحافك مد رجلیك .
[282]
They did not dare to come .
لم یجرؤوا على الحضور .
[283]
You must try to keep out of trouble .
حاول أن تتجنب المشاكل .
[284]
It's next to impossible .
یكاد أن یكون في حكم المستحیل .
[285]
You may just as well say the truth .
من الأفضل أن تقول الحقیقة .
[286]
We have never doubted of win .
ما كان لدینا شك في الفوز .
[287]
This will not get you anywhere .
من الأفضل أن تقول الحقیقة .
[288]
We have never doubted of win .
ما كان لدینا شك في الفوز .
[289]
I have been there already .
أنا كانت ?ناك سابقاً .
[290]
Keep your troubles to yourself .
أحتفظ بمشاكلك لنفسك .
[291]
It didn't do me any good .
لم ینفعني ذلك بشيء .
[292]
Neither this nor that .
لا ?ذا ولا ذاك .
[293]
This help to break the ice .
?ذا یساعد على تحسین العلاقات .
[294]
Thanks for your encouragement .
شكراً لتشجیعك لي .
[295]
I have suffered enough , I can't go through any more .
لقد عانیت مافی? الكفایة ، لأستطیع أن أعاني أكثر من ذلك .
[296]
I am not in touch with anyone .
لست على صلة بأي أحد .
[297]
Till all is blue .
بعد عمر طویل .
[298]
Not for you , nor yet for me .
لیست لك ولا حتى لي .
[299]
I take your point .
أتف?م اقتراحك .
[300]
Through fair and foul .
في السراء و الضراء .
تم الكتاب بحمد الله
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
gone with the wind
نائب المدير العام
نائب المدير العام
gone with the wind


انثى
عدد الرسائل : 2407
العمر : 31
الدولة : سوريا
الكلية : الاداب
السـنة الدراسية : ثانية
النشاط : 2665
تاريخ التسجيل : 10/02/2011

300common expressions in English  Empty
مُساهمةموضوع: رد: 300common expressions in English    300common expressions in English  I_icon_minitime2011-09-04, 02:43

مو بس بدي اقراها لازم احفظها كلها
بجد كتير مفيدة وبتعطي جمالية للغة عند استخدامها
الف شكر اخي محمد واذا عندك كمان عطينا ما بنقول لأ
very Happy1
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Back with the wind
المراقب العام
المراقب العام
Back with the wind


انثى
عدد الرسائل : 2221
العمر : 31
الدولة : Syria
السـنة الدراسية : الثانية
النشاط : 2547
تاريخ التسجيل : 27/02/2011

300common expressions in English  Empty
مُساهمةموضوع: رد: 300common expressions in English    300common expressions in English  I_icon_minitime2011-09-04, 07:11

oh my God ,,,this is one of the best topics that i have ever seen ....
I'll try to save it as soon as possible ..it's very useful ... Great
thank you very much & God bless you Thank you
and please keep up Pray
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
alfala
انكليزي هاوي
انكليزي هاوي
alfala


ذكر
عدد الرسائل : 31
العمر : 38
الدولة : سوريا
الكلية : no no
السـنة الدراسية : 4
النشاط : 31
تاريخ التسجيل : 23/08/2011

300common expressions in English  Empty
مُساهمةموضوع: رد: 300common expressions in English    300common expressions in English  I_icon_minitime2011-09-05, 06:13

thanks Mohammad ...I'm very grateful for that...^_^
Victory
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
جريحة الصمت
مشرفة
مشرفة
جريحة الصمت


انثى
عدد الرسائل : 1107
الدولة : سوريا
السـنة الدراسية : الثانية
النشاط : 1592
تاريخ التسجيل : 10/04/2011

300common expressions in English  Empty
مُساهمةموضوع: رد: 300common expressions in English    300common expressions in English  I_icon_minitime2011-09-05, 16:30

يسسسسسسسسسسسسسسسلمومحمد بجد كتير مفيدة وتنفعنا
ألف مليون يعطيك العافية :bravo:
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
300common expressions in English
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Frequent English Expressions
» Daily expressions - universal
» Expressions futures en français
» No more bad English^_^
» english sms

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات :: االأقسام التعليمية والأدبية :: :: باحة الترجمة ::-
انتقل الى: