منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
أهلاً وسهلاً بكم في رحاب منتديات طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
نتمنى لكم أجمل الاوقات كما يسعدنا أنضمامكم لمنتدانا والمشاركة به
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
أهلاً وسهلاً بكم في رحاب منتديات طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
نتمنى لكم أجمل الاوقات كما يسعدنا أنضمامكم لمنتدانا والمشاركة به
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات

مرحباً بعودتك مجدداً زائر نتمنى لك قضاء أجمل الاوقات معنا
 
الرئيسيةبوابة الموقعأحدث الصورالتسجيلدخول
هــام ::.. يرجى من الزوار والاعضاء الكرام زيارة الصفحة الرسمية على الفيس بوك لمتابعة اخر اخبار الكلية والنتائج الامتحانية جميعها للفصل الثاني والثالث ..يمكن للطلبة الحصول على كشف للعلامات من محافظة الرقة -قسم كلية الآداب- موعد امتحانات دير الزور هو بتاريخ 17/2/2013-16/3/2013.- سيتم اصدار عدة مقررات مع بداية الاسبوع القادم - يحق للطلاب المقيمين بغير محافظة الحسكة والرقة تقديم امتحناتهم بتلك الجامعة وفق منهاج تلك الجامعة اما الراغبين بتقديم امتحاناتهم حسب منهاج جامعة الفرات فالتقديم بمحافظتي الحسكة والرقة. موعد تسجيل الطلاب القدامى والايقاف هو بعد انتهاء الامتحانات -طلاب الدير- اما موعد ايقاف التسجيل لطلاب المستجدين فهو بتاريخ 2/1/2013-31/1/2013
المواضيع الأخيرة
» رسالة مدير المنتدى 2016
حكم مترجمة I_icon_minitime2016-07-30, 01:14 من طرف Admin

» النتائج الامتحانية 20114-2015
حكم مترجمة I_icon_minitime2014-09-01, 12:29 من طرف Admin

» النتائج الأمتحانية للدورة الفصلية الثانية 2012
حكم مترجمة I_icon_minitime2013-09-02, 06:42 من طرف أبو عاصم العطيوي

» أخر النتائج الصادرة للفصل الثاني 6/8/2011
حكم مترجمة I_icon_minitime2013-02-04, 23:33 من طرف محمد شاهر

» التكميلة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حكم مترجمة I_icon_minitime2013-01-07, 00:17 من طرف محمد شاهر

» كيف نقطع الشعر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حكم مترجمة I_icon_minitime2013-01-04, 19:57 من طرف Admin

» استفسار عن ايقاف التسجيل
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-12-31, 05:23 من طرف rawda.syria

» بالصور: الثلج يحفظ جثة فتاة 500 عام
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-12-14, 07:52 من طرف Admin

» مساعدة في شرح قصيدة
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-12-04, 05:43 من طرف rawda.syria

» مسا لخير
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-11-26, 09:55 من طرف Admin

» سؤال
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-11-26, 08:30 من طرف Admin

» سؤال ضروري و عاجل
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-11-26, 07:38 من طرف Admin

» وين الكل
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-11-25, 06:49 من طرف Admin

» ريجيم الماء
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-11-25, 05:32 من طرف Admin

»  10طرق لتحسين طريقة تحدثك بالأنجليزية
حكم مترجمة I_icon_minitime2012-11-20, 05:20 من طرف rawda.syria

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
Admin - 3354
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
gone with the wind - 2407
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
Back with the wind - 2221
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
محمد شاهر - 1981
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
جريحة الصمت - 1107
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
ghost whisperer - 776
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
mado - 768
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
sea of hope - 552
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
The wind storm - 479
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
nonage - 467
حكم مترجمة Vote_rcapحكم مترجمة Voting_barحكم مترجمة Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم
المواضيع الأكثر شعبية
مصطلحـــــــــــات حلبيــــــــــــــــة!!!
كرسي الأعتراف ...Moment of Truth
Dr. Faustus Quiz
مزاجك يوم بيوم
مزاجك يوم بيوم
احتاج المساعدة تفصيلية من أجل البراقراف و الأوت لايت
تعوا نتذكر سوا برنامج التلفزيون السوري قديما
الفرق بين ms و miss و Mrs.
:: عبر عن شعورك بأغنية ::
بعض العكوس الهامة في اللغة الانكليزية

 

 حكم مترجمة

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
البــBadrــدر
انكليزي هاوي
انكليزي هاوي
البــBadrــدر


ذكر
عدد الرسائل : 23
الدولة : سورية
السـنة الدراسية : الأولي مستطج
النشاط : 0
تاريخ التسجيل : 01/12/2008

حكم مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: حكم مترجمة   حكم مترجمة I_icon_minitime2008-12-01, 04:51


Don't compare yourself with any one in this world
لا تقارن نفسك بأحد ابداً

If you compare, you are insulting yourself
لأنك قد تقلل من قدرك بهذه المقارنة



No one will manufacture a lock without a key.
لا احد يصنع قفل بدون مفتاح

Similarly God won't give problems without solutions.
الله سبحانه.. لم يخلق مشكله بدون حل لها



Life laughs at you when you are unhappy...
Life smiles at you when
you are happy... Life salutes you when
you make others happy...

تضحك عليك الدنيا عندما تكون تعيساً
لكنها تبتسم لك عندما تكون سعيدا
وتحييك عندما تسعد الاخرين



Every successful person has a painful story. Every painful story has a successful ending.
كل إنسان ناجح لديه قصه مؤلمه
وكل قصه مؤلمه لها نهاية ناجحة

Accept the pain and get ready for success.
تقبل الألم واستعد للنجاح


Easy is to judge the mistakes of others. Difficult is to recognize our own mistakes.
سهل أن *******م على أخطاء الآخرين لكن من الصعب أن نعترف بأخطائنا

It is easier to protect your feet with slippers than to cover the earth with carpet.
أن تحمي قدميك بخفّ أسهل من أن تفرش الأرض بسجاد



No one can go back and change a bad beginning;
لا نستطيع أن نغير الماضي

But anyone can start now and create a successful ending.
لكن نستطيع أن نغير الحاضر لمستقبل أفضل


If a problem can be solved, no need to worry about it.
إذا كان لمشكله ما حل ، لا داعي للقلق

If a problem cannot be solved what is the use of worrying?
إذا لم يكن هناك حل للمشكلة ما فائدة القلق؟



If you miss an opportunity don't fill the eyes with tears.
It will hide another better opportunity in front of you
إذا ضاعت فرصه لا تبكي
لان دموعك سوف تمنعك من رؤية الفرص القادمة



"Changing the Face" can change nothing. But "Facing the Change" can change everything.
تغيير الصعاب لا يغير شي لكن مواجه الصعاب يغير كل شي

Don't complain about others; Change yourself if you want peace.
إذا أردت أن تنعم بالسلام : غير من نفسك قبل ان تتذمر من الاخرين

Mistakes are painful when they happen.
But year's later collection of mistakes is called experience, which leads to success.
الأخطاء مؤلمه حين تقع
لكن بعد سنوات من الأخطاء يصبح لديك رصيد من الخبرة يقودك إلى النجاح



Be bold when you loose and be calm when you win.
كن شجاعا عند الخسارة وهادئاً عند الفوز

Heated gold becomes ornament.
Beaten copper becomes wires.
Depleted stone becomes statue.
So the more pain you get in life you become more valuable.
انصهار الذهب يحيله إلى تحفه
طرق النحاس يحيله أسلاكا
نحت الصخر يحيله إلى مجسما
كل ما زادا عليك الألم في الحياة كل ما زادت قيمتك

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Admin
المدير العــام
المدير العــام



ذكر
عدد الرسائل : 3354
العمر : 35
الدولة : سوريا
الكلية : الادب الانكليزي
السـنة الدراسية : متخرج
النشاط : 3663
تاريخ التسجيل : 24/09/2007

حكم مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: جميل   حكم مترجمة I_icon_minitime2008-12-01, 14:49


موضوعك متميز فعلاً شكراً لكَ على طرحك لمثل هذا الموضوع
سأقوم بحفظها وقرائتها
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
حكم مترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» قصة انكليزية مترجمة
» حكم ومعاني مترجمة جميلة جدا
» بعض أبيات الشافعي مترجمة من قصيدة"دع الأيام"
» حكم ومواعظ إنجليزية مترجمة
» أدعية مترجمة للغة الإنكليزية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات :: االأقسام التعليمية والأدبية :: :: باحة الترجمة ::-
انتقل الى: