| اخر اخبار مادة الترجمة2 | |
|
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| |
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| |
| |
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-05, 03:51 | |
| فيكي تنزلين النص هنا صديقتي العزيزة ونتساعد جميعاً في ترجمته | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-06, 01:23 | |
| my friend gone with the wind بصراحة أنا ماحضرت المحاضرة الاولى اذا متوفرة نزليها هون حتى نحاول ترجمتها مثل ما اقترح اخي فادي thank you | |
|
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-06, 04:35 | |
| Azem palaceThe azem palace was built in the 18th cetury as a palatial residence for ssad Pasha al_azem Ottoman governer of Damascus for 14 years it is considered a great example of Damascus house the governer had diverated diverted the waters of Barada to his gardens and summoned most carpenters and masons in Damascus he also ordered for roman columns from Bosra to be brougt in along with the ancient paving of Banyas It is dividing into separate quarters one for the Kitchen one for the haremlek where the governors family used to live in private and the third was the elamlek where the governer and the other male members of the family woud receive guests and conduct thir business Along the south side of the slamlek is a liwan that is very deep into the wall to free it from sunlight during the day next to this liwan is aroom where the governor wud receive his gustes there is a beautiful fountain at the center of its marbele flooe The selamlek is for the most part used as the Museum of Popular Arts and tradition Each room is disined and decorated yo show you some of the typical Damascusene tradition inclding preparation for Hajj and preparation for marrige هذا هو النص المطلوب للترجمة وقد ما قدرتو تجمعوا مصطلحات وتقدموها المحاضرة الجاية رح يكون احسن بتمنالكم التوفيق زملائي الاعزاء وبتمني انو ما تنشروا الترجمة لبعد المحاضرة هيك بتستفيدوا اكثر انو تشتغلوها انتم بانفسكم سلام | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-06, 04:42 | |
| thank you very much ستصل الترجمة المناسبة قريبا | |
|
| |
عميـــد كليـــة الحـــب انكليزي مبتدئ
عدد الرسائل : 15 العمر : 39 الدولة : سوريا الكلية : الحقوق السـنة الدراسية : 3 النشاط : 15 تاريخ التسجيل : 11/09/2009
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-06, 04:45 | |
| نتمنى من جميع الزملاء المشاركه حتى تعم الفائدة عالجميع مشكورة عجهودك بالتوفيق للجميع | |
|
| |
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-06, 05:12 | |
| الترجمة المقترحة لنص (قصـر العظم)
شُيد (بُني) قصر العظم في القرن الثامن عشر كسفحة ملكية في عهد الحاكم العثماني لدمشق أسعد باشا ل14عاماً حيث يعتبر كنموذج عظيم للبيت الدمشقي. قام أسعد باشا بجر مياه نهر بردى إلى حديقته كما أستقدم أمهر النجارين والحرفيين في دمشق لبناء القصر كما أمر هذا وقد أمر بأحظار الأعمدة الرومانية من بصرى وتكون متوازية تماماً مع الارصفة في بانياس. مقسم القصر إلى أربع غرفة منفصلة عن بعضها البعض واحدة للمطبخ وأخر ىتدعى (حرملك) أي غرفة المعيشة الخاصة بالحاكم وأفراد أسرته حيث أعتادو العيش فيها أما الثالثة فتدعى (أيلملك) وهي خاصة بالحالكم وزواره من رجال الاسرة حيث يستقبلون بها الضيوف ويديرون أعمالهم بها, وعلى طول الجهة الجنوبية لغرفة الإلملك (الضيافة) يوجد(الإيوان) وهو عبارة عن حجرة عميقة في الحائط لإنعاش الغرفة بضوء الشمس , وعلى جانب الايوان يوجد غرفة الاستقبال حيث يستقبل الحاكم ضيوفه بها. ويوجد في وسطها نافورة جميلة مصنوعة من الرخام . ويعتبر ال(سيلملك) من أعظم ما يتميز به الفن والتقليد الاسلامي. صممت كل غرفة لتظهر جانباً معيناً للتقليد الدمشقي بما فيها التحظير للحج والزواج
ملاحظة: النص مترجم من اللغة العربية والترجمة غير دقيقة بالاضافة يجب الالتزام بوضع علامات الترقيم أتمنى أن تكون ترجمتي مفيدة | |
|
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| |
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-10, 03:15 | |
| المحاضرة الثانيــــــــــــة ترجمـــــــــــــــة 2 بصراحة احنا حضرنا الفترة الاولى كانت المحاضرة ممتعة جدا تم ترجمة ثلاث مقاطع بسيطة بمساعدة الانسة تهاني ( المقاطع هي عبارة عن المحاضرة الثانية - متوفرة بمكتبة الاداب) و أخذنا بعض ال abbreviations رح نزلها بكرة انشاء الله مع اختصارات اضافية ضرورية لأنو اسئلة الانسة تهاني تشمل اسئلة عن الاختصارات و الامثال مثل ما سمعت - يعني مو بس ترجمة النصوص و تم عرض فيلم بالقاعة لتحسين مهارة الاستماع و ايضا تم مناقشة بعض المصطلحات الرياضية المألوفة المحاضرة القادمة سيكون هناك نص حول الطقس و مصطلحاته حسب ما افادت لجنة تقصي الحقائق بالقاعة و بالتوفيق للجميع | |
|
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-10, 03:38 | |
| تسلم محمد على هي المعلومات مشكور كتير | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-10, 12:58 | |
| good morning students, today we will talk about English abbreviations which exam may include some of them the lecturer Tahani said Some abbreviations BA : bachelor of art MA : master of art PHD : philosophy doctor MSC : master of science GPA : grade point average KSA: kingdom of Saudi Arabia GMT : greenwich mean time BC : before christ AD : anno domin (Latin BCC : british broadcasting corporation CEO : chief executive officer CIA : central intelligence agency FDA : food and drugs administration ملاحظة : اذا اكتشف احد من الاعضاء بعض الاخطاء بمواضيع المحاضرات اللي عم تنزل بالمنتدى ياريت يرد مع تصحيح للخطا مشان الامانة العلمية و دقة النقل و شكرا | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-10, 13:12 | |
| Some more important abbreviation A.B. Artium Baccalaureus [Bachelor of Arts] abbr. abbreviation(s), abbreviated Acad. Academy A.D. anno Domini [in the year of the Lord] alt. altitude A.M. ante meridiem [before noon]; Artium Magister [Master of Arts] AM amplitude modulation Assn. Association at. no. atomic number at. wt. atomic weight Aug. August Ave. Avenue AWOL absent without leave b. born, born in B.A. Bachelor of Arts B.C. Before Christ b.p. boiling point B.S. Bachelor of Science Btu British thermal unit(s) C Celsius (centigrade) c. circa [about] cal calorie(s) Capt. Captain cent. century, centuries cm centimeter(s) co. county Col. Colonel; Colossians Comdr. Commander Corp. Corporation Cpl. Corporal cu cubic d. died, died in D.C. District of Columbia Dec. December dept. department dist. district div. division Dr. doctor E east, eastern ed. edited, edition, editor(s) est. established; estimated et al. et alii [and others] F Fahrenheit Feb. February fl. floruit [flourished] fl oz fluid ounce(s) FM frequency modulation ft foot, feet gal. gallon(s) Gen. General, Genesis GMT Greenwich mean time GNP gross national product GOP Grand Old Party (Republican Party) Gov. governor grad. graduated, graduated at H hour(s) Hon. the Honorable hr hour(s) i.e. id est [that is] in. inch(es) inc. incorporated Inst. Institute, Institution IRA Irish Republican Army IRS Internal Revenue Service Jan. January Jr. Junior K Kelvin kg kilogram(s) km kilometer(s) £ libra [pound], librae [pounds] lat. latitude lb libra [pound], librae [pounds] Lib. Library long. longitude Lt. Lieutenant Ltd. Limited m meter(s) M minute(s) M.D. Medicinae Doctor [Doctor of Medicine] mg milligram(s) mi mile(s) min minute(s) mm millimeter(s) mph miles per hour Mr. Mister (always abbreviated) Mrs. Mistress (always abbreviated) Msgr Monsignor mt. Mount, Mountain mts. mountains Mus. Museum N north; Newton(s) NAACP National Association for the Advancement of Colored People NASA National Aeronautics and Space Administration NATO North Atlantic Treaty Organization NE northeast no. number Nov. November OAS Organization of American States Oct. October Op. Opus [work] oz ounce(s) pl. plural pop. population pseud. pseudonym pt. part(s) pt pint(s) pub. published; publisher qt quart(s) Rev. Revelation; the Reverend rev. revised R.N. registered nurse rpm revolution(s) per minute RR railroad S south S second(s) SEATO Southeast Asia Treaty Organization SEC Securities and Exchange Commission sec second(s); secant Sept. September Ser. Series Sgt. Sergeant sq square Sr. Senior SSR Soviet Socialist Republic St. Saint; Street UNICEF United Nations Children's Fund uninc. unincorporated Univ. University U.S. United States USA United States Army USAF United States Air Force USCG United States Coast Guard USMC United States Marine Corps USN United States Navy USSR Union of Soviet Socialist Republics VFW Veterans of Foreign Wars VISTA Volunteers in Service to America vol. volume(s) vs. versus W west; watt(s) WHO World Health Organization wt. weight yd yard(s) YMCA Young Men's Christian Association YWCA Young Women's Christian Association
| |
|
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-17, 01:31 | |
| السلام عليكم زملائي بحب خبركم انو اليوم اخذنا المحاضرة الثالثة في مادة الترجمة2 قمنا بمساعدة الانسة تهاني بترجمة بعض النصوص من اللغة العربية للانجليزية وبالعكس وايضا سماع بعض المقاطع باللغة الانجليزية وذكرت العديد من المصطلحات والاختصارات كما ان مدرسة المادة ذكرت انة يجب على كل طالب تنقيح هذه النصوص بعد كل محاضرة ودراستها بشكل جيد وان نحفظ جميع الكلمات الجديةد الموجودة فيها لكي تكون لنا ذخيرة اثناء الامتحان شكرا جزيلا اخي محمد على متابعتك وجهدك بالتوفيق | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-17, 03:43 | |
| مــــــــــــــــرحبـــــــــــــا يا شبــــــــــــــــــاب تذكـــــــــــــــــرة بخصوص الترجمة 2 : الانسة عم تركز أنو أسئلة الامتحان ستتضمن كما من معلومات المحاضرات بما فيها من مصطلحات فردية او اختصارات أو أي شيئ يذكر بالمحاضرة الأمر الثاني هو انو نموذج الاسئلة مختلف عن الفصل الاول يعني مو بس ترجمة نصوص سيكون هناك تنوع بالاسئلة مثل ما ذكرت الأمر الهام هنا هو المحاولة مرارا وتكرارا ترجمة نصوص المحاضرات خلال المحاضرة لأن ذلك سيضعك في جو الامتحان عدا أهمية القراءة من مصادر خارجية و مصادقة القاموس التي سأتحدث عنها لاحقا عذرا للاطالة بالتوفيق للجميع | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-03-21, 21:40 | |
| السلام عليكم ياأحباب بناتــــــــا وشبــــــــاب هذه بعض الأمثال الهامة و الشهيرة باللغة الانكليزية و المفيدة من أجل مادة الترجمة 2 يرجى حفظها و التركيز عليها the absent party is not faulty الغايب عذروه معه actions speak louder than words العبرة بالأعمال و ليس بالأقوال add fuel to the fire يزيد الطين بلة address people in the language they can understand خاطب الناس على قدر عقولهم advice is ever in want لا خاب من استشار after black clouds, clear weather كل شدة و تهون - الصبر مفتاح الفرج always has been, always will be من شب على شيئ شاب عليه after great effort, he explained that water is water و فسر الماء بعد الجهد بالماء birds of feather flock together الطيور على أشكالها تقع charity begins at home الأقربون أولى بالمعروف a chip of the old block هذا الشبل من ذاك الأسد التكملــــــــــــــــــــــة بالموضـــــــــــــوع القادم مشان ما تملو من حفظ هدول ( شو أكثر مثل عجبكم.....) | |
|
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| |
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-04-21, 16:07 | |
| شكـــــــــــــــرا جزيلا gone شو هالنصـــــــــــوص القويــــــــــــــة هاي | |
|
| |
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-04-21, 18:47 | |
| - gone with the wind كتب:
سلاااااااااااااااااااااااااااااااام هي اخر النصوص اللي طلبت منا الانسة تهاني ترجمتها1- الحب مرض وعبودية وعندما يقع رجل او امراة في الحب تبدا عوارض اقدم مرض عند الانسانويبدا الشك فيما اذا كانت تشعر نحوه باي شعور وينتظر نظرة منها تعبر فيها عن شيئ نحوه كي تجعل يومه جدير بالاهتمامالنص الثانيوقع فارس في حب فتاة تدعى نجود من احدى القبائل العربية وكانت رشيقة القد اسيلة الخد ممشوقة كالحسام فشغفته حبا ولم اتكن امه اقل كلفا بها فقطعت عهدا على نفسها بان لا تقر لها عين قبل ان تحقق حلم ولدها فخطبتها من اهلها لكنهم رفضوا لانها لاتملك مهر ابنتهم الحسناءونبهت الانسة تهاني على ضرورة الحضور الاسبوع القادم المحاضرة الاخيرة والاهم والاسلة رح تكون نصين متوسطة الطول بالاضافة ل 20 علامة ترجمة بعض المصطلحات والاختصاراتبالتوفيق زمائي وزميلاتي Love is a disease and slavery in the same time and when man or woman fall in love the signs of the suspiction which is the eldest dillemma in the mankind appears as if she has any feeling towards him and waiting a sign from her maks him feeling with caring and attintion ---- Ones upon atime, a kinght falled in love with a girl her name was Nejoud from one of the Arab Nations, she was till, has a cool cheek and has a nice tall so, she falled in love to him and his mother gave a promise to herself just to achive her son's dream by giving a proposal to the girl and she did that but her family refused just because she did not have enough money to proposal her | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-04-21, 19:15 | |
| ألـــــــــــــــــف شـــــــــــــكر فــــــــــــادي | |
|
| |
gone with the wind نائب المدير العام
عدد الرسائل : 2407 العمر : 32 الدولة : سوريا الكلية : الاداب السـنة الدراسية : ثانية النشاط : 2665 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-05-05, 20:13 | |
| | |
|
| |
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-05-05, 20:43 | |
| شــــــــــــــكرا جــــــــــــزيلا gone انشاء اللـــــــــه بالتوفــــــــــــــيق | |
|
| |
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-05-06, 01:06 | |
| عمل رائع بالتوفيق | |
|
| |
جريحة الصمت مشرفة
عدد الرسائل : 1107 الدولة : سوريا السـنة الدراسية : الثانية النشاط : 1592 تاريخ التسجيل : 10/04/2011
| موضوع: رد: اخر اخبار مادة الترجمة2 2011-05-25, 15:45 | |
| شكرا كتير كتير على هالجهود الروعة
وبالتوفيق للجميع | |
|
| |
| اخر اخبار مادة الترجمة2 | |
|