محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: Translation is not science but .... 2011-03-21, 17:14 | |
| Learn and explore information during you are translating Focus on the art of translation TOTAL COMPANY Company profile TOTAL E&P SYRIE, a 100% subsidiary of the French group TOTAL, started its operation in 1988in the Deir Ez Zor permit, after signing a Production Sharing Agreement with the Syrian Petroleum Company and the ministry of Petroleum and Mineral Resources in December 1988. شركة توتال لمحة عن الشركة شركة توتال للاستكشاف و الانتاج في سورية هي فرع من مجموعة توتال الفرنسية و التي بدأت العمل في سورية في عام 1988 من خلال امتياز دير الزور بعد توقيع اتفاقية اقتسام الانتاج مع الشركة السورية للنفط ووزارة النفط و الثروة المعدنية في كانون الأول عام 1988 . E& P means : exploration and production Production started in the early 1990s through the operating company Deir Ez Zoor petroleum company ( DEZPC). Total has invested approximately 1200 million USD in Syria for exploration and production activities. The present production level is approximately 30,000 bopd, with an accumulated production exceedind 250 million barrels in the 4th quarter of 2007. باشرت الشركة انتاجها عام 1990 عبر انشاء شركة عاملة ( شركة دير الزور للنفط) بالشراكة مع الشركة السورية للنفط. استثمرت توتال 1200 دولار أمريكي في سورية لأعمال الاستكشاف و الانتاج. استقر الانتاج في الوقت الحاضر بمعدل وسطي 30,000 برميل \يوم مع انتاج تراكمي يتجاوز 250 مليون برميل حتى الربع الرابع من 2007 . remember that good translation depends on your knowledge | |
|
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: Translation is not science but .... 2011-03-21, 19:40 | |
| First of all, I want to thank you Mr.Mohammad for your supreme efforts that we are seeing here, secondly, I want to see you that Translation not only depends on Knowledge but also to intilligent so, you have to be a good translatore when you choose a sutabile word not random ones you see what I mean excatly . So, in E.T you have to be aware of the A.T I mean Main text, target one.... thanks angain and sorry for this long comment | |
|
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: Translation is not science but .... 2011-03-21, 19:49 | |
| Thank you Fadi actually the target of releasing such these topics in the forum is mainly intended to be discussed together and receiving comments as yours is very important for the reader and the writer of the topic because as we always say Together every one achieve more thank you again | |
|
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: Translation is not science but .... 2011-03-21, 20:58 | |
| Oh for sho، my friend We do such these topics for learning the basis of Tran and achieve more success cuz success does not com from out but frm in you knw Anyway، I hope to do alot in this section me 2 i gonna do but this Semester is so hard | |
|
محمد شاهر مشرف ومراسل السنة الأولى
عدد الرسائل : 1981 الدولة : Syria الكلية : Faculty of Arts السـنة الدراسية : second النشاط : 2739 تاريخ التسجيل : 10/02/2011
| موضوع: رد: Translation is not science but .... 2011-03-21, 21:19 | |
| وفقـــــــــــــــــك اللــــــــــــــــــــــــــه أخي فادي | |
|
Admin المدير العــام
عدد الرسائل : 3354 العمر : 36 الدولة : سوريا الكلية : الادب الانكليزي السـنة الدراسية : متخرج النشاط : 3663 تاريخ التسجيل : 24/09/2007
| موضوع: رد: Translation is not science but .... 2011-03-21, 21:21 | |
| ووفقك أيظاً أخي وجميع أخوتنا الطلبة | |
|