منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
أهلاً وسهلاً بكم في رحاب منتديات طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
نتمنى لكم أجمل الاوقات كما يسعدنا أنضمامكم لمنتدانا والمشاركة به
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
أهلاً وسهلاً بكم في رحاب منتديات طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
نتمنى لكم أجمل الاوقات كما يسعدنا أنضمامكم لمنتدانا والمشاركة به
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات

مرحباً بعودتك مجدداً زائر نتمنى لك قضاء أجمل الاوقات معنا
 
الرئيسيةبوابة الموقعأحدث الصورالتسجيلدخول
هــام ::.. يرجى من الزوار والاعضاء الكرام زيارة الصفحة الرسمية على الفيس بوك لمتابعة اخر اخبار الكلية والنتائج الامتحانية جميعها للفصل الثاني والثالث ..يمكن للطلبة الحصول على كشف للعلامات من محافظة الرقة -قسم كلية الآداب- موعد امتحانات دير الزور هو بتاريخ 17/2/2013-16/3/2013.- سيتم اصدار عدة مقررات مع بداية الاسبوع القادم - يحق للطلاب المقيمين بغير محافظة الحسكة والرقة تقديم امتحناتهم بتلك الجامعة وفق منهاج تلك الجامعة اما الراغبين بتقديم امتحاناتهم حسب منهاج جامعة الفرات فالتقديم بمحافظتي الحسكة والرقة. موعد تسجيل الطلاب القدامى والايقاف هو بعد انتهاء الامتحانات -طلاب الدير- اما موعد ايقاف التسجيل لطلاب المستجدين فهو بتاريخ 2/1/2013-31/1/2013
المواضيع الأخيرة
» رسالة مدير المنتدى 2016
the art of translation  I_icon_minitime2016-07-30, 01:14 من طرف Admin

» النتائج الامتحانية 20114-2015
the art of translation  I_icon_minitime2014-09-01, 12:29 من طرف Admin

» النتائج الأمتحانية للدورة الفصلية الثانية 2012
the art of translation  I_icon_minitime2013-09-02, 06:42 من طرف أبو عاصم العطيوي

» أخر النتائج الصادرة للفصل الثاني 6/8/2011
the art of translation  I_icon_minitime2013-02-04, 23:33 من طرف محمد شاهر

» التكميلة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
the art of translation  I_icon_minitime2013-01-07, 00:17 من طرف محمد شاهر

» كيف نقطع الشعر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
the art of translation  I_icon_minitime2013-01-04, 19:57 من طرف Admin

» استفسار عن ايقاف التسجيل
the art of translation  I_icon_minitime2012-12-31, 05:23 من طرف rawda.syria

» بالصور: الثلج يحفظ جثة فتاة 500 عام
the art of translation  I_icon_minitime2012-12-14, 07:52 من طرف Admin

» مساعدة في شرح قصيدة
the art of translation  I_icon_minitime2012-12-04, 05:43 من طرف rawda.syria

» مسا لخير
the art of translation  I_icon_minitime2012-11-26, 09:55 من طرف Admin

» سؤال
the art of translation  I_icon_minitime2012-11-26, 08:30 من طرف Admin

» سؤال ضروري و عاجل
the art of translation  I_icon_minitime2012-11-26, 07:38 من طرف Admin

» وين الكل
the art of translation  I_icon_minitime2012-11-25, 06:49 من طرف Admin

» ريجيم الماء
the art of translation  I_icon_minitime2012-11-25, 05:32 من طرف Admin

»  10طرق لتحسين طريقة تحدثك بالأنجليزية
the art of translation  I_icon_minitime2012-11-20, 05:20 من طرف rawda.syria

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
Admin - 3354
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
gone with the wind - 2407
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
Back with the wind - 2221
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
محمد شاهر - 1981
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
جريحة الصمت - 1107
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
ghost whisperer - 776
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
mado - 768
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
sea of hope - 552
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
The wind storm - 479
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
nonage - 467
the art of translation  Vote_rcapthe art of translation  Voting_barthe art of translation  Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم
المواضيع الأكثر شعبية
مصطلحـــــــــــات حلبيــــــــــــــــة!!!
كرسي الأعتراف ...Moment of Truth
Dr. Faustus Quiz
مزاجك يوم بيوم
مزاجك يوم بيوم
احتاج المساعدة تفصيلية من أجل البراقراف و الأوت لايت
تعوا نتذكر سوا برنامج التلفزيون السوري قديما
:: عبر عن شعورك بأغنية ::
الفرق بين ms و miss و Mrs.
بعض العكوس الهامة في اللغة الانكليزية

 

 the art of translation

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
محمد شاهر
مشرف ومراسل السنة الأولى
مشرف ومراسل السنة الأولى
محمد شاهر


ذكر
عدد الرسائل : 1981
الدولة : Syria
الكلية : Faculty of Arts
السـنة الدراسية : second
النشاط : 2739
تاريخ التسجيل : 10/02/2011

the art of translation  Empty
مُساهمةموضوع: the art of translation    the art of translation  I_icon_minitime2011-07-16, 18:05

here are some some pieces of news translated into Arabic
try to focus on the process of changing in each sentence
have fun


Thousands Gather in Damascus to Support National Dialogue and Reform and to Reject Foreign Interference

مسيرات وتجمعات حاشدة دعماً للحوار الوطني والإصلاح ورفضاً للتدخل الخارجي

United Nations Sources: Bids to Issue Anti-Syrian UN Resolution Failed

مصادر دبلوماسية وإعلامية مطلعة في الأمم المتحدة: محاولات فرنسا وبريطانيا والولايات المتحدة ومن خلفها إسرائيل لم تنجح في استصدار موقف من مجلس الأمن ضد سورية


Second Day of Central Forum of the National Youth Dialogue Tackles Issues of Media, Parties and Education

ملتقى الحوار الوطني للشباب يناقش قضايا الإعلام والأحزاب والتعليم


Technical training center in Deir Ezzor provides job market with qualified cadres

مجمع مراكز التدريب المهني بدير الزور يرفد سوق العمل في المحافظة بالكوادر المدربة حرفيا ومهنيا

Twelve Civilians, Law-Enforcement Personnel Martyred at Hands of Gunmen and Snipers

استشهاد 12 من المدنيين وقوات حفظ النظام برصاص مجموعات إرهابية مسلحة وقناصة استغلت تجمعات للمواطنين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Admin
المدير العــام
المدير العــام



ذكر
عدد الرسائل : 3354
العمر : 36
الدولة : سوريا
الكلية : الادب الانكليزي
السـنة الدراسية : متخرج
النشاط : 3663
تاريخ التسجيل : 24/09/2007

the art of translation  Empty
مُساهمةموضوع: رد: the art of translation    the art of translation  I_icon_minitime2011-07-16, 18:10

شكراً محمد
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Back with the wind
المراقب العام
المراقب العام
Back with the wind


انثى
عدد الرسائل : 2221
العمر : 32
الدولة : Syria
السـنة الدراسية : الثانية
النشاط : 2547
تاريخ التسجيل : 27/02/2011

the art of translation  Empty
مُساهمةموضوع: رد: the art of translation    the art of translation  I_icon_minitime2011-07-16, 20:20

thanks a lot Mohammad lol!
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
the art of translation
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Introduction to Translation
» Introduction to Translation
» Translation is not science but ....
» translation course - second semester
» enjoy mastering Translation

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى طلاب الأدب الإنكليزي بجامعة الفرات :: قسم الأدب الأنكليزي :: :: الســـنة الأولى :: :: Translation skills-
انتقل الى: